平平ちゃん
麺くん改め平平くん、お顔が可愛いですね
福双ちゃんは福菀ちゃんのお姉さん、似てる
中国が米にパンダ貸与 米大統領の訪中前に「パンダ外交」かhttps://t.co/FdTgLLfbRF #nhk_news
— NHKニュース (@nhk_news) April 24, 2026
あの子のお姉ちゃんなんですね!
去年ウィーンに派遣された子も豆伴ちゃんという名前だったのが別の名前になったような記憶があります
そういう慣習があるの?
比力がリーリー、仙女がシンシンになったように他国に行く時は変わる事があるけど、それ以前に中国で幼名という幼い頃からの名前が、成長して変わる事もあります
わかりやすく説明ありがとうございます
>>147
いろんなケースがあるんですね
熊猫宝典を見ても、リーリーシンシンはあくまで比力仙女で力力真真という名は載っていないけど、平平君は既に平平君になってます
豆伴(顿顿・噸噸)ちゃんは今も噸噸ちゃんになっていて、渡航時に発表された蘭韵の名は載っていないのでリーリーシンシンと同じ現地名という扱いみたいです
平平君は派遣と関係なく幼名から大人名に既に変わっていたということかなと理解しました
>>145
麺くんの双子のケーキくんも今は「安安」という名前だそうなので、外国に行くから名前が変わったわけではないように思います
いつ平平、安安になったのかはpandapiaを見てもわかりませんでした
ウイーンに行った2頭はオーストリアにちなんだ名前に変えていた記憶があります
フィンランド(もう帰ってきてますが)も別名がありました
リーシンも日本名(別名)ですね
日本も漢字の国だから、日本でも違和感のない名前を付けるためでしょうかね
比力「里親の好きな英語名Billyの当て字」
(日本名)力力「活発で力持ちのイメージ」
公主と比力
仙女「天女、美しく魅力的な女性」
(日本名)真真「純真、天真などの優しいイメージ」
英英と仙女
香香「花開くように育ち、みなさんに愛され、未来を明るく照らす~花開けパンダの未来」
(NHKニュース7高井アナ「パンダの赤ちゃんの名前何がいい?」女の子「ピンクピン太郎」)
シン子とシャン子
暁暁「夜明けの光が差し明るくなる」
蕾蕾「蕾から美しい花が咲き未来へ繋がっていく」
暁蕾「暁に開く未来への蕾」
シン子とシャオレイ
>>153
英英さん美しい
>>153
公主と英英は両手で大事そうに赤ちゃん抱えているのに対し、シンコさんは・・・(笑)
落ちないようにシンコのぜい肉にしがみつく赤子プミちゃんw よくがんばったねw
![]()
アトランタへ行く予定の、雄浜の息子、平平。幼名がめずらしい感じなので、成都のガイドさんに意味を聞いてみたら、こんな答えが。引用します。
平平は、たくさんの想いを背負っているんですね。がんばれ!
ーーーー…
— 神戸万知 Machi GODO (@machigodo) April 26, 2026




